Kínai hagyományos művészet és kultúra
Zene | Művészet | Ősi művelési történetek | A kínai írásjelek rejtélye | Shen Yun Performing Arts | Történelmi személyiségek | Közmondások és szólások
-
Gao Zu császár a szelídség és tolerancia uralkodója
2014-06-03Miután császárrá vált, Li Yuan szerény uralkodóként viselkedett az udvarban, a saját nevén szólítatta magát, és néha meghívta a magas rangú hivatalnokokat, hogy ugyanazon a kanapén üljenek, mint ő. Mikor azt tanácsolták neki, hogy maradjon a szigorú rend, azt mondta: „A múltban egy császár megosztotta ugyanazt a helyiséget a miniszterével, aki még az egyik lábát is kinyújtotta a császár hasán. Most ti vagytok az én nagyra becsült kollégáim és a legjobb barátaim. Mindig emlékszem a napokra, mikor vállvetve harcoltunk. Kérem, hogy ne csináljatok felhajtást a társadalmi protokollból.”
-
Kínai szólás: Tisztelettel kezelni egymást (相敬如賓)
2014-06-03A fiatalasszony úgy tálalta az ebédet a gazdának, hogy a tányért a két kezével nagyon tiszteletteljes módon tartotta. Hasonlóképpen, a farmer tiszteletteljes módon vette el az ételt. Amíg a gazda ette az ebédjét, a felesége az oldalán állt, udvariasan várva.
-
Kínai szólás: A kollektív bölcsesség nagy hasznot hajt (集思廣益)
2014-05-25A 集思廣益 (jí sī guǎng yì) kínai szólás szó szerinti jelentése „a kollektív bölcsesség nagy hasznot hajt”, amely magába foglalja mind a vélemények összegyűjtését, mind az összes hasznos ötletből való merítkezést, hogy ezzel mindenkinek előnyére váljon.
-
A Sui dinasztia Yang császára egy törekvő, de nemtörődöm zsarnok
2014-05-20Yang Guang (Kr.u. 569-618), Yang császár a második uralkodó volt a Sui dinasztiában. Hírhedt császár volt, akiről sok hagyományos kínai történész beszámolt. Yang nevéhez sok nagy építkezési projekt fűződik, beleértve a Nagy Csatornát, amely a mai napig működik.
-
[A Fálun Dáfá Világnap megünneplése] festmény: Elfoglalt őszi éjszaka
2014-05-19Sok Fálun Gong gyakorló Kínában dolgozik nappal, és az éjszaka folyamán tesznek ki Fálun Gong információs anyagokat, hogy tájékoztassák az embereket a gyakorlatról, és hogy felhívják a figyelmet az üldözésre.
-
A Shen Yun hatalmas sikert aratott Barcelonában annak ellenére is, hogy a Kínai Kommunista Párt megpróbált közbelépni
2014-05-15„Az előadás igazán magával ragadott, egyszerűen fantasztikus. A művészek teljesítménye varázslatos! Ezt nem lehetne megcsinálni, ha nem teljes szívből csinálnák azt, amit csinálnak – ez látszik az előadásukon is,” tette hozzá María Nadal belerina, aki április 12-én nézte meg a Shen Yun-t.
-
Kínai szólás: Mint egy hal, amely vízre talált (如魚得水)
2014-05-12Zhuge irányítása alatt Liu hatalma nagyon megnőtt, és a két férfi közti kapcsolat egyre jobbá vált. Azonban ez elégedetlenné tette Liu két leghűbb tábornokát, Guan Yu-t és Zhang Fei-t, akik morgolódtak emiatt. A morgolódásra Liu ezt válaszolta: „Olyan boldog vagyok, hogy megtaláltam Kong Ming-et, mint egy hal, amely vízre talál. Remélem, hogy többé nem szóltok emiatt.”
-
Sun Simiao, a kínai orvoslás királya
2014-05-11A hagyományos kínai orvosok a „kínai orvoslás királyá”-nak nevezték, és gyakran úgy írták le a szétágazó tudományban vagy a történetekben, mint egy tigrisen lovagló taoista legendát, aki elérte a halhatatlanságot, miután az életét az emberek életének megmentésével és „az élet művelési útjának” a tanításával töltötte.
-
Párizs: Ismert művészek magasztalják a Shen Yun művészeti és kulturális értékét
2014-05-08„Sosem láttam még semmit, ami ilyen csodálatos, gyönyörű és kulturálisan ennyire gazdag lenne. Egy üzenetet közvetít a baletton keresztül. Az erőfeszítések, amelyeket a rendező és a koreográfus tett, belső mélységű erőfeszítések, nagyon művésziek és klasszikusak. A zenével teljes összehangban van [a tánc]. Totálisan. Csodálatosak a zenekar mozdulatai.”
-
Kínai írásjel: Seper – Sǎo (掃)
2014-05-04A 帚 eredeti írásjel a jósló csontírásra vezethető vissza, amely egy seprő eszköz egyszerű képírása volt. Ez a tárgy hasonlít egy nádcsomóra, amely cérnával egy rúdra van kötve. A Harangüst vagy a Bronz feliratokban a 冖 (mì) jelet az írásjel közepéhez adták, amely a nád még szorosabb megkötését jelzi.
-
Kínai szólás: Gondolatban már megfogalmazódott a terv (胸有成竹)
2014-05-02Wen Yuke (Wen Tong néven is ismert) egy művész a Song dinasztiában (Kr.u. 960-1279). Nagyon híres volt a bambuszfestményeiről. A festészet mestereként és a bambuszművészetéről, messze földön ismertté vált. Sok ember eljött hozzá, hogy a tanítványa lehessen.
-
Jia Sixie, az első mezőgazdasági enciklopédia szerzője Kínában
2014-05-02A „Qi Min Yao Shu” a legrégebbi és legátfogóbb agronómiai könyv a kínai történelemben. 92 kötetből áll, és kb. 1,1 millió szót tartalmaz. Magában foglalja az agronómiát, kertészetet (zöldségek és gyümölcsfák), erdőket, baromfi- és állatállományt, halászatot, sörfőzést és az élelmiszer-feldolgozást, valamint más földművelést és kézművességet, stb. A mezőgazdasági és kertészeti fejezetek a legfontosabb részei a könyvnek. A növények növekedéséről szóló fejezetekben Jia Sixie kihangsúlyozza, hogy „követve a megfelelő időt és megkeresve a megfelelő helyet, nagy sikerek érhetők el kevesebb erőfeszítéssel”.
-
Los Angeles külváros: A Shen Yun jó kritikát kap a „világ kreatív fővárosában”
2014-04-26„Annyira csodálatos! A szépség egy különös fajtája. Megvan benne a kínai történelem és a kínai kultúra is. De nem olyan régimódi, hanem élénk, tele energiával!”
-
Kínai írásjel: Ítél, dönt – Duàn 斷
2014-04-22A 斷, duàn írásjel eredeti jelentése nagyon világos a pecsét kéziratban, ahol az írásjel bal része kalligrafikusan ábrázolja a félbevágott selymet, míg a jobb oldala egy balta vagy szekerce szimbóluma. Csakúgy, ahogy az írásjelek által jelzett összetétel, szó szerinti jelentése „fejszével félbevágni dolgokat”.
-
Kínai szólás: Színpompás (五光十色)
2014-04-21„Az első pillantás a szép hölgyre olybá tűnik, mintha egy vörös lótusz úszkálna egy medence állóvizén. Mikor mozdul, az elegáns gesztusai, mint a gyönyörű felhők repülnek a sziklákon. Színpompás, gyönyörű és ragyogó.”