Kínai hagyományos művészet és kultúra

Zene | Művészet | Ősi művelési történetek | A kínai írásjelek rejtélye | Shen Yun Performing Arts | Történelmi személyiségek | Közmondások és szólások

  • Dong Feng, akitől a „Barackerdő” ered

    Kínában az orvosok gyakran nevezik magukat „a Barackerdő embereinek”. Ez a kifejezés egy jól ismert kínai hagyományos orvoslással foglalkozó orvostól ered, akit Dong Fengnek hívtak, és a Keleti Han dinasztia és a Három királyság idején élt.
  • Kínai szólás: Tian Ji lóversenye (田忌賽馬)

    A 田忌賽馬 (Tián Jì sài mǎ) szólást, amelynek szó szerinti jelentése „Tian Ji lóversenye” most arra használják, hogy leírják azokat a pozitív eredményeket, melyeket egy stratégiával vagy módszerrel érnek el úgy, hogy az emberi erőforrást innovatív módon használják, hogy ezzel megoldjanak egy patthelyzetet.
  • Kínai szólás: Bo Le megbecsülte a lovat (伯樂相馬)

    Bo Le látott valami különlegeset a lóban, és megközelítette. A saját ruhájával törölte le a lovat. A ló hangosan nyerített, és a szemeit szélesre nyitotta, mintha akart volna mondani valamit. Bo Le megértette a nyerítésből, hogy ez egy gyors ló.
  • Hogyan jellemzik a Ló évében születetteket a kínai asztrológiában?

    Általában talpraesettek, felszabadultak és mindig energiával telítettek. Vágyódnak a szabad kalandozásra. Hozzáállásuk mindig pozitív és egyenes. Az ilyen független jellemek, mint a ló, nem szeretik, ha elnyomják őket, és nem szívesen fogadnak el másoktól segítséget.
  • A Shen Yun ázsiai turnéindítása Tokióban

    „Az általános kifinomult szépség és az előadás kecses áramlása egy kézzelfogható tapasztalatot ad az ötezer éves isteni ihletésű hagyományos kínai kultúráról.”
  • Kínai szólás: Ösztönözni a repülő paripát (快馬加鞭)

    A szólást ma arra használják, hogy leírják vele azt az erőfeszítést, amellyel növelik a fejlődési sebességet, hogy így gyorsabb legyen a haladás a lehető leghamarabbi fejlődés érdekében. Hasonlatként is használják arra, hogy folyamatos erőfeszítéseket folytassanak az előrelépés érdekében.
  • A New York-iak csodálják a Shen Yun szépségét, kreativitását és küldetését

    „A legfontosabb – remélem, hogy a kínai embereknek egy nap lesz még esélyük, hogy lássák ezt a hagyományos táncot. Tudod, először álmodnod kell ahhoz, hogy aztán valóra válthasd az álmaidat.”
  • Lovak ezrei vágtatnak előre (萬馬奔騰)

    A 萬馬奔騰 (wàn mǎ bēn téng) kifejezést arra használták a Qing dinasztia írói, hogy leírják az erős és lendületes katonák menetelését vagy más csodálatos jeleneteket. Napjainkban ez egy kínai szólássá vált, és az angol „teljes gőzzel előre” kifejezés hasonló jelentésével bír.
  • Kínai írásjel: Ló - Mǎ (馬)

    A kínai kultúrában a 馬 (mǎ) vagyis „ló“ egy szerencsés és szeretett állat, és sok pozitív dolgot képvisel: élénkséget, egészséget, erőt, szabad szellemet, gyorsaságot, kitartást és tehetséget.
  • Kínai Újév 2014: A Ló éve

    Az emberek, akik a Ló évében születtek nagyon elevenek, aktívak és energetikusak. Elegánsak, függetlenek, kedvesek és keményen dolgoznak. A legmeglepőbb karakterjegyük az erős magabiztosság. Ezért a Ló évében minden embernek magabiztosan kell céljai felé törtetnie, valamint álmai megvalósítása felé, pont úgy, ahogy egy ló vágtat csúcssebességgel a célja felé.
  • Lóháton érkezett, azonnal győzedelmeskedett (馬到成功)

    A 馬到成功 (mǎ dào chéng gōng) kínai szólás – amelynek szó szerinti jelentése: azonnali győzelem a lóháton való érkezéskor – megtalálható a Yuan dinasztia (Kr. u. 1279-1368) néhány irodalmi munkájában. Eredete azonban egy Qin dinasztia (Kr. e. 221-206) idei történetre vezethető vissza.
  • A Shen Yun bámulatba ejti Manhattant a régi hagyományok színpompás és energikus felélesztésével

    „Gyere és nézd meg, kérlek! Gyere, mielőtt elmennek! Úgy gondolom, ez egy csodálatos, csodálatos, lehetőség, hogy megértsük a kínai kultúra gazdagságát.”
  • Zhao Yun, egy hűséges és bátor katonai tábornok feddhetetlenséggel

    Zhao Yun egy jól ismert katonai tábornok volt a Shu Han királyságban, a Három Királyság korszakában. Dicsérték, mint a hűség, az igazságosság, a jóindulat, a bölcsesség és a bátorság példaképét. Kiváló harcművészete nem volt egyedülálló a kínai történelemben, de a feddhetetlensége és igazságossága, amelyek összhangban voltak a hagyományos konfuciánus tanításokkal, egy páratlan tábornokká tették.
  • Kínai írásjel: Mezőgazdaság - Nóng (農)

    A kínai írásjel két összetevője a mezőgazdaság írásjelben együtt közvetíti azt az elképzelést, hogy egy farmer kapát használ, hogy a földeken dolgozzon.
  • Rajz: A Fálun Gongról szóló tények magyarázata a szél és a hó ellenére

    A kép a buszmegállóban lévő embereket mutatja Kínában, akik boldogok, hogy megkapták a Kilenc Kommentár a kommunista pártról c. könyvet, amelyet éppen most adott nekik egy idős Dáfá gyakorló. A fiatalember az édesanyjával elvisz egy Shen Yun DVD-t. A jobb oldalon, a fán lévő zászlón a felirat: „A Fálun Dáfá nagyszerű”.