Kínai szólás: Mintha minden bokor ellenséges katonává változott volna (草木皆兵)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

 
Fu Jian a városfalon állt a fivérével és lenézett, hogy szemügyre vegye a Jin hadsereget. Látta, hogy a Jin sereg sorai szépen rendben vannak, és magas a moráljuk. A hegyen, ahogyan nézte a sziklákat, bokrokat és fákat, úgy tűnt neki, azok ellenséges katonákká változtak volna. (Catherine Chang, Epoch Times)

A Keleti Jin-dinasztia (Kr. u. 317–420) alatt Fu Jian, a Qin állam királya ellenőrizte lényegében egész Észak-Kínát. Kr. u. 383-ban Fu Jian 900 000 katonát vezetett, hogy megtámadja Jin államot, Kína déli részén.


A Jin állam magas rangú tábornokai azonnal elküldtek 80 000 katonát ellenállni a Qin seregnek. Tízszer több katonai erővel, mint a Jin, először Fu Jian csak 250 000 katonát küldött, hogy gyors támadást hajtsanak végre, abban a hitben, hogy Jin megadja magát a hatalmas túlerőt látva.


Felismerték, hogy egy többszörösen nagyobb méretű sereggel állnak szemben, ezért a Jin tábornokok már gondosan kidolgozták a haditervet, hogy megtámadják Qint. A Jin katonák felkészültek, hogy halálukig harcolnak.


A csatamezőn a Qin sereg elvesztette az első ütközetet, Jin zseniális stratégiai lépésének köszönhetően. Ahelyett, hogy a győzelem után pihentek volna, a Jin katonák folytatták az előrenyomulást a város felé, ahol a Qin katonák állomásoztak.


Fu Jian megdöbbenve fedezte fel, hogy a Jin sereg előrenyomult. A Qin katonák csüggedtek voltak, és a moráljuk megrendült. Sokan közülük olyan nagy pánikban voltak, hogy várták a lehetőséget, mikor megszökhetnek.


Fu Jian állt a városfalon a fivérével, és lenézett, hogy személyesen vizsgálja meg a Jin sereget. Látta, hogy a soraik rendben voltak és magas a moráljuk.


Aztán a hegyre nézett észak felé: minden szikla, bokor és fa úgy nézett ki, mintha ellenséges katonák lettek volna. Nagyon meglepődött attól, amit látott, és azt mondta a fivérének: „Micsoda erős ellenség a Jin! Miért mondták, hogy a Jin hadseregben türelmetlen emberek vannak?”


Végül az elbátortalanodott Fu Jian vereséget szenvedett. A Jin hadsereg pedig ragyogó győzelmet aratott azzal, hogy a korlátozott katonai erővel legyőzte a sokszorosan nagyobb sereget.


Ezt a történetet a Jin könyvében* jegyezték le. A 草木皆兵 (căo mù jiē bīng) mondás, amely szó szerinti jelentése „bokrok és fák, mind katonák” arra használták, hogy leírják Fu Jiant, aki annyira ideges volt, hogy összetévesztette a bokrokat és a fákat az ellenséges katonákkal.


Később a „minden bokor és fa úgy fest, mintha ellenséges katonák lennének” szólássá vált, amelyet napjainkban arra használnak, hogy rendkívüli idegállapotra vagy pánikrohamra utaljunk vele.


Megjegyzés:
* Jin könyve hivatalos történelmi szöveg, amely átöleli a kínai történelmet Kr. u. 265-től 420-ig. Számos hivatalnok állította össze Xuanling Fang kancellár vezetésével a Tang-dinasztia ideje alatt.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo