A kínai kultúrában a 馬 (mǎ) vagyis „ló“ egy szerencsés és szeretett állat, és sok pozitív dolgot képvisel: élénkséget, egészséget, erőt, szabad szellemet, gyorsaságot, kitartást és tehetséget.
Például a 千里馬 qiān lǐ mǎ, szó szerinti jelentése: „10000 mérföldes ló“, és értelmezhető szép lóként, vagy hasonlatként is a tehetséges emberekre.
A jósló csontok kéziratában a 馬 írásjel egy ló képjeleként szerepel, hasonlít egy olyan állatra, amely hátsó lábain ágaskodik. Különböző részek jelképezték a ló szemeit, a sörényét, a négy lábát és a farkát. Az irásjel eredeti jelentése arra az állatállományra is vonatkozott, amely gyorsan fut.
A harangüst feliratban az írásjel egy formává fejlődött ki, amely kiemelte a ló lobogó sörényét és a négy lábat, miközben fut. A pecsét kézirat ezt hangsúlyozta ki, és egy kis módosítással így fejlődött tovább.
Később a pecsét kézirat alapján az írnoki kézirat kalligráfia módosította az írásjelet: az alján négy pontra egyszerűsítette, amelyek a ló lábait jelképezik. Az írásjel alakja azóta így rögzült.
Az ősi időkben a lónak nagy szerepe volt a harcban, ezért ez az írásjel együtt jár olyan katonai kifejezésekkel, mint például a 駐 (zhù) írásjel, „hagyja abba”, „megállni” vagy „állomásozni” (csapatok, diplomaták, stb.) és 驛 (yì) kifejezés, ami postát jelent.
Az írásjel kombinációkban a 馬 hatalommal és mozgással kapcsolatos szavakat képez, mint pl. a 馬力 (mǎ lì) lóerő; 馬達 (mǎ dá) motor (egy jövevényszó, amely hasonlít az angol szóra); és 馬上 (mǎ shàng) egyszerre vagy azonnal.
A 馬 írásjelet sok szólásban használják, amik a hagyományos kínai kultúra értékeit fejezik ki. Például 龍馬精神 (lóng mǎ jīng shén), melynek eredeti jelentése: „öreg, de még tele van élettel”. Ezt manapság egyszerűen „élénk szellemű”-nek fordítjuk.
A 龍馬 (lóng mǎ), egy legendás állat egy ló kinézetével és sárkánypikkelyekkel, amely a Mennyország és a Föld alapvető szelleme. Úgy is vélik, hogy ő a Sárga folyó szelleme, a kínaiak szemében ő a folyók anyja. A 龍馬 lóng mǎ írásjel jellemző vonása nagyon erőteljes és optimista.
Más kapcsolódó kifejezések a következők:
A 馬到成功 (mǎ dào chéng gong) kifejezést arra használják, hogy valakinek gyors sikert kívánjanak vagy hirtelen győzelmet.
A 路遙知馬力,日久見人心 (lù yáo zhī mǎ lì, rì jiǔ jiàn rén xīn) kijfezés azt jelenti, hogy egy hosszú út próbára teszi egy ló erejét, és az idő bizonyítani tudja az ember szívének természetét.
A 快馬加鞭 (kuài mǎ jiā biān) szó szerinti jelentése, hogy a lovat teljes sebességgel repülésre késztesse. Ma olyan kifejezésekre használják, mint pl. erőfeszítést tenni, hogy olyan gyorsan fejlődjön, amennyire csak lehetséges, vagy mint pl. a javulás érdekében tett folyamatos erőfeszítések.
Forrás: Chinese Characters: 馬 (mǎ)
* * *