A „Több százmillió hajó, mely a hazafelé tart” című festmény a Fálun Gong gyakorló érzését közvetíti, valamint megfigyeléseit a művelésében – egy hazafelé vezető utazás, visszatérés az ember igaz önmagához.
A hajók egy hosszú, kanyargós folyón vitorláznak a hegyekben. Nincsenek egyértelmű utak, melyek láthatóak lennének és néhány terület ködös, a fáradságos utazásra utalva.
A festmény inspirációja egy versből származik, melyet Li Hongzhi úr, a Fálun Gong alapítója írt:
Magától értetődő a szív
A Fá megváltást hoz mindenkihez
a Mester az aki vezet az úton
Egy vitorla felvonódott
százmillió követi
Könnyűek a hajók, gyors az utazás
ragaszkodások félredobva
De az óceán átszelése nehéznek bizonyul
ha emberi gondolatok súlya húz le valakit
Hirtelen az ég és a felhők megváltoznak
és az ég összeomlással fenyeget
Hegynyi hullámok kavarják fel a tengert
vad hullámok hömpölyögnek
Légy elszánt a Dáfá művelésében
kövesd Mestert szorosan
A ragaszkodásoknak túl nehéznek kell lenniük
a terhek elvesznek
Ahogy hajók borulnak és vitorlák szakadnak
néhányan menekülnek az életükért
Amint az iszap tisztára mosódott
az arany ami felragyog
A nagyot mondás haszontalan
élet és halál dolgában
A képességed cselekedni
adja az igaz képet
Amikor egy nap elérkezik
a beteljesülés napja
Az igazság meghozza önmagát teljességében
bámulatba ejtve a világot.
1999. október 12.
(Publikálva 2000. május 22.)
A festményen a kínai írásjelek a hegyeken balról jobbra: „A Fálun Gong jó”, „Az Őszinteség-Jószívűség-Tolerancia jó” és „A Kínai Kommunista Párt felbomlása a mennyország utasítása”.
A festmény 120 cm széles és 60 cm magas. A festmény címe a jobb felső sarokban van. A kínai festmények követik a hagyományos kínai formátumát. Mindegyik szöveget jobbról balra kell olvasni. A művész pecsétje a tetején van. A becsét a bal alsó sarokban lefordítva: „Az Őszinteség-Jószívűség-Tolerancia jó”.
Angol változat: http://en.minghui.org/html/articles/2013/12/9/143559.html
* * *