A hold kínai írásjel, 月 (yuè), egy piktogram, amely a félholdat ábrázolja (The Epoch Times) |
A holdat gyakran használják leíró jellegű kifejezésként 月亮 (yuè liàng), ahol a 亮 (liàng) írásjel ragyogót vagy fényeset jelent, hangsúlyozva a mennyei test fényerejét.
A 月球 (yuè qiú) kifejezést arra használják, hogy a holdat égitestként írják le, mint „az űrhajósok meglátogatták a holdat” mondatban.
Más kifejezések ötvözik a 月-t másik írásjelekkel, többek között a 月餅 (yuè bǐng), holdtorta; 月食 (yuè shí), holdfogyatkozás; 月下(yuè xià), a hold alatt; 月光 (yuè guāng), holdfény; és 满月 (mǎn yuè), telihold.
A 花好月圓 (huā hǎo yuè yuán) kifejezés szó szerint fordítva: „a virágok jók [virágzásban], és a hold kerek [teljes]”, ami egy hasonlat, amely egy csodálatos és boldogságtól teljes életet ír le, és általában arra használják, hogy gratulációjukat fejezzék ki egy esküvő alkalmából.
A 月明星稀 (yuè míng xīng xī) leírja, hogy amikor a hold ragyog, a csillagok kevésbé fényesek.
A 月 írásjel hónapot is jelent 一 月 (yī yuè)-ben az első hónap vagy január és a 九月 (jiǔ yuè)-ben a kilencedik hónap vagy szeptember.
Forrás: http://www.theepochtimes.com/n3/289843-chinese-characters-moon-%E6%9C%88/
* * *