Mivel a párizsi elit pozitívan reagált a Divine Performing Arts csoportra, a kormány, banki szakasz képviselői, valamint akadémikusok és művészek értékbecsülésüket fejezték ki a show felé. Chantal Berthelot asszony, Guayana generálkonzulátusnője megnézte a csoport fellépését a Palais des Congres de Paris-ban.
Berthelot asszony azt mondta, hogy az este nyugodtan és tele felfedezésekkel telt el számára. „Hihetetlen időtöltés volt megélni ezt az estét. Sok új dolgot tanultam. Először is nem is ismertem azelőtt a művészcsoportot. Művészi és professzionális szinten is megéltem őket. Kiváló táncosokat, különös hanggal megáldott énekeseket és mély benyomást keltő zenészeket láthattunk.”
Különösen mély benyomást tett Berthelot asszonyban a show mély értelme. „A show végére tényleg megértettem, hogy itt profik összejöveteléről van szó, akik művészi tehetségüket vallásuk szolgálatába állítják, vagy legalábbis missziójuk és hitük szolgálatába. Továbbajánlani egyszerű ezt a dolgot, mert el kell ismerni, hogy rendkívüli.”
„Láthatjuk, hogy mindenkiben [a művészek] van valami – mert az egy dolog, hogy a technikát jól kell ismernie, de ami igazán vezeti az embereket, az a vallásuk, hitük és értékeik. Úgy hiszem, hogy ezeket az értékeket adja tovább a show és ezt érezhetően adja tovább a publikumnak. Vannak olyan univerzális értékek, melyeket ebben a showban is megélhetünk, mint pl. a testvériesség és a tolerancia iránti vágy. Szerintem fontos, hogy minden közösség megvédi értékeit. A show megérintett és örülök, hogy itt voltam!”
„A tánc és az éneklésre tekintettel két dolgot vettem észre: látja az ember, hogy profik vannak a színpadon, a táncnál és az éneknél is és érzékelni lehet a mögötte rejlő lényeget, mely minden darab mögött ott lapul, egy filozófiát, mely, ahogy sejtem, buddhista jellegű. Ezt a két dolgot érdekes párosításnak találom – a művészi módszerek és a buddhista üzenet. Mindent egybevetve a show nagyon érdekes, szenvedélyes és tüzes volt.” - fűzte hozzá.
„Tetszett a zene és teljesen letaglózott a show a táncokkal, dalokkal és avval, hogy a művészek mind profik. És ehhez megkaptuk az üzenetet – a csoport filozófiáját, ami tényleg a művészeti forma fölött áll. Az élet, a tolerancia és a harmónia üzenete valamint a különbözőségé, mellyel mindannyian rendelkezünk ezen a bolygón.”
„Ez a mai egy nagyszerű felfedezés volt számomra!” - hangsúlyozta Berthelot asszony.
Rendkívüli!
A polgármester-helyettes, Jean-Michel Fritz úr elhatározta, hogy kifejezi támogatását a Divine Performing Arts csoporttal szemben: „Rendkívüli volt és lehetett látni, hogy a publikumot lebilincselte a show. Többször előfordul a színházakban, hogy valaki hangosan köhög, ilyesmi azonban ezen a shown egyáltalán nem volt.”
A publikumban ülő egyik kínai újságíró számára emlékezést jelentett a show, emlékezést arra az időre, melyet Pekingben töltött: „A táncokban és művészeken fel lehet ismerni a tradició egy részét. A zene és a koreográfia nagyon, nagyon jók voltak!”
„Az erhu hangszer játékát [kéthúros hegedű, melyen Xiaochun Qu játszott a 'Remény' című darabban] értékeltem a legjobban, amit nem lehet gyarkan ilyen jó minőségben hallani. Nagyszerűen játszott a művésznő. A pekingben eltöltött fiatalságomra emlékeztet. Főleg a meódiák frázisokra való osztása tett rám mély benyomást. Ahogy az ujjak az erhu hangszeren siklanak, teljesen más, mint ahogy a hegedűn. Egyérteműen kínai volt. Teljesen jogosan össze lehet hasonlítani a játékot a nagy hegedű-művészekhez nyugaton.”
Irma tanárnő is jelen volt a shown: „Tetszett a mozdulatok könnyedsége és felfedezhettem a klasszikus kínai tánc tehetségét, ami az akrobatikus technika mellett magát a táncot is magában foglalja. A klasszikus kínai tánc könnyed, elegáns és folyékony, míg a napnyugati klasszikus tánc inkább szigorú és egyetemi.”
Touchet úr, egy fontos francia bank IT-fejlesztési vezetője ezt nyilatkozta: „Csodálatosnak találom. Semmi kétség, hogy minden művész tehetséges … és felettébb kreatív.”
„Tetszenek az ötletek és az elképzelések, mint pl. a buddhák kezében megjelenő virágok. A virágok kinyílása … az ilyet nagyon szeretem.” - folytatta.
Vissza a tradícióhoz
Alexander, aki Kína-szakértő, ennyit fűzött hozzá: „Ez egy kitűnő show! Megmutatja a kínai kultúra hitelességét, a megszokott unalmas ismétlések nélkül. A tradíción alapszik, mely nem a hamis fényűzésen vagy a modern perverzión nyugszik.”
Egy, a nevét nem említő írót nagyon megérintettek a shownak azon témái, melynek kutatása saját munkájához tartozik, mint „Tiszta megértéssel rendelkezni, miközben az emberiség reményt ajánl, hogy önmagát tovább emeli.”
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a48181-article.html