Kínai szólás: Maradi (不合時宜)

 
Az egyik birodalmi kiáltványában Ai császár ezt írta: „Amit Xia mondott megsértette a sorsot és maradi volt. Minden változást, amit a tanácsára tettem, az amnesztia kivételével, megszüntetek.” Xia-t eretnekség terjesztéséért kivégezték. (Blue Hsiao/Epoch Times)

A不合時宜 (bù hé shí yí) kínai mondást, mely szó szerinti fordítása „maradi” arra használják, hogy leírjanak egy személyt vagy valamit, ami nem felel meg az általánosan elfogadott normáknak, hiányzik belőle a jó ízlés vagy nem felel meg a jelenlegi szükségletnek. „Han könyvé”-ből* ered ez a mondás, Ai császárról.


Ai császárt (Kr. e. 27-1) örökbe fogadta Cheng császár, akinek nem született saját gyermeke. Húsz éves korában lépett trónra. Miután császár lett, gyakran betegeskedett.


Ai császár egyik tanácsadója Xia Heliang volt, aki szeretett mágikus módszereket használni. Tudta, hogy a császár nagyon jószívű, bár gyenge az egészsége. Annak érdekében, hogy hasson a császárra, Xia felajánlott egy jóslatot.


„Fogadott apádnak, Cheng császárnak nem született saját gyermeke, mert nem egyezett a sorssal. Felség már hosszú ideje beteg, és túl sok katasztrófa történt, egyik a másik után.”


„Mindegyik figyelmeztetés az Égtől” – mondta Xia. „Az egyetlen út, hogy hosszú életű légy, legyenek fiaid, és elkerüld a csapásokat az, hogy átkereszteled uralkodásod időszakát. A néped továbbra is szenvedni fog, ha nem így cselekszel.”


A jobb egészsége érdekében, és azért, hogy enyhítse a népének szenvedését, a császár megfogadta Xia tanácsát, és megváltoztatta az uralkodásának nevét és mindenkinek amnesztiát adott.

Két hónap telt el. Azonban semmi sem változott, és a császár még mindig beteg volt. A császár elkezdett gondolkodni, hogy vajon Xia szavai hitelt érdemlőek voltak-e. Részletesebb vizsgálódás után felfedezte, hogy Xia és a követői a hazugok táborához tartoznak, akik becsapják az embereket.


Ai császár meglehetősen dühös lett, és kiadott egy császári kiáltványt, amelyben ez állt: „Abban a reményben, hogy elhozom népem számára a békét, tévesen elfogadtam Xia tanácsát, de amit jósolt, az nem valósult meg. Amit Xia mondott megsértette a sorsot, és maradi volt. Minden változtatást, amit a tanácsára tettem, az amnesztia kivételével, megszüntetem.


Az új névvel való uralkodásának az időszaka mindössze két hónapig tartott, és Xia-t eretnekségért kivégezték.


Megjegyzés:
*„Han könyve” (汉书), úgy is ismert, mint a „Korábbi Han könyve”. 12 évkönyvet, 8 időrendi táblázatot, 10 értekezést és 70 életrajzot tartalmaz a Nyugati Han időszakából Kr.e. 202-tól Kr.u. 23-ig. A könyvet Kr.u. 111-ben fejezték be, főleg a Ban családból származó tudósok.