Interjú egy koncentrációt megjárt Fálun Gong gyakorlóval

 

A koronavírus kitörése, a hongkongi események, az egyre inkább köztudott ujgurok népirtása, ez bizony ahhoz vezet, hogy egyre többen ráébrednek a Kínai Kommunista Párt valós arcára.

 

De a Fálun Gong gyakorlók 1999. július 20-a óta minden nap szembe néznek ezzel, hiszen a kínai rezsim betiltotta a gyakorlatot, és szisztematikusan üldözi a követőit.

 

Az elmúlt 21 évben a gyakorlókat démonizálták, megkínozták és a szervtranszplantációs ipar révén hasznot húztak belőlük.

 

Ebben a részben leültünk egy Fálun Gong gyakorlóval, az üldözést túlélő Crystal Chennel, és Levi Browde-dal, a Fálun Dáfá Információs Központ ügyvezető igazgatójával. A történeteik és a betekintést engednek egy új nézőpontba, megvilágítják, hogy micsoda fenyegetést jelent a Kínában uralkodó rezsim nemcsak a hongkongiaknak és a kínai népnek, hanem a világ számára is.

 

Ez az American Thought Leaders, és én Jan Jekielek vagyok.

 

Jan Jekielek (JJ): Crystal, mesélj, kérlek az 1999. július 20-a előtti életedről.

 

Crystal Chen (CC): 1999 előtt az életem nagyon jó volt. Ügyvezető asszisztenseként dolgoztam a legnagyobb textil export-import vállalatnál Guangzhou-ban, és 1997-ben kezdtem el a Fálun Dáfát tanulni az édesanyámmal. Habár abban az időben az anyámnak súlyos agyvérzése volt, lebénult, és mellrákja is lett, mégis csodálatos módon felgyógyult néhány hónappal azután, hogy elkezdte a Fálun Gongot gyakorolni. Ezért gyakoroltuk a Fálun Dáfát és tanultuk a Fát [Dharma vagy tanítás]. Akkoriban a Fálun Gong nagyon népszerű volt a városban. Még az ebédszünet alatt is a Fálun Gong meditációt csináltuk a munkahelyen.

 

JJ: Tehát akkoriban a városodban hogyan gyakoroltak az emberek?

 

CC: Minden reggel és este, vacsora után is elmentek a parkba, volt Fálun Gong ingyenes tanítási, bevezető előadásunk is majdnem minden parkban. Így az élet nagyon jó volt akkoriban. Csak képzeld el, hogy az emberek követik az őszinteség, jószívűség, tolerancia alapelveket, békés gyakorlatokat végeznek a parkban, és tanítják a többi embert. Néhányan még azt is elmesélték nekünk, hogy éppen sétáltak az utcán, hirtelen egy nagyon gyönyörű dalt hallottak, és követve a dalt aztán megtalálták a gyakorló helyet: „Ó, ez a Fálun Gong!”

 

Levi Browde (LB): A Fálun Gong egy Buddhista alapú meditációs gyakorlat, amelynek középpontjában az őszinteség, jószívűség, tolerancia áll. A Fálun Gongot először 1992-ben mutatták be, és 1999-ig 100 millió ember gyakorolta. Ez sok ember, még egy olyan nagy lélekszámú országban is, mint Kína, ez minden 13. embert jelenti. És minden tartományban gyakorolták, az élet minden területéről, magas rangú hivatalnokok, háziasszonyok, mezőgazdasági termelők – csak, hogy néhányat említsek.

 

JJ: Tehát az édesanyád felfedezte ezt a gyakorlatot. Volt néhány csodálatos gyógyulási hatása attól, hogy ezt végezte. Ezért érdekelt téged is?

 

CC: Szóval az anyám énekesnő volt. Így hirtelen az élete a sztárságból egy üres színpaddá vált. Meg se bírta mozdítani a testét, ez borzalmas volt. De emlékszem, míg a kórházban volt, az onkológián, egyik nap eldöntötte, hogy kimegy néhány csigong gyakorlatot végezni. Akkoriban nem tudtam semmit a csigongról, mert a kommunista Kínában születtem és ott nevelkedtem. Agymosott voltam, úgy gondoltam, minden csigong gyakorlat vagy vallás babona. Még csak nem is kételkedtem ebben.

De az anyám nagyon-nagyon eltökélt volt, és azt mondta … valaki küldött neki egy könyvet, melynek címe Zhuán Fálun, amely a Fálun Gong összefoglaló műve. Nagyon jónak találta, ezért eldöntötte, hogy kimegy, tesz egy próbát. És azt mondta nekem: „Nem tudtad, mennyire nyomorult voltam a kórházban és tudtam, hogy gyógyíthatatlan vagyok.” Ezért nagyon szkeptikus voltam, de szeretem az anyámat. Eldöntöttem, hogy elmegyek vele, elkísérjem, lássam, vajon ez a Fálun Gong működik-e nála. Bizony, nagyon jó volt. Tehát az anyám csodálatos módon felépült, csak néhány hónappal azután, hogy elkezdte ezt a gyakorlatot. És elkezdtem gondolkodni: „Mi ez? Ez annyira új nekem” – és elkezdtem olvasni a könyvet is.

 

JJ: Szóval ugorjunk 1999. július 20-ra. Akkor már néhány éve gyakoroltatok. Mit csináltatok abban az időben?

 

CC: Emlékszem 1999. július 19-re, megtudtam, hogy több helyi Fálun Gong gyakorlót zaklatott a kormány és le is tartóztatták őket. Ezért eldöntöttem, hogy csatlakozok egy csoport Fálun Gong gyakorlóhoz, hogy fellebbezzünk a városban és a tartományi petíciós irodában a szabadon bocsátásukért. De azt mondták nekünk, hogy a Fálun Gong kérdést a központi kormányzat kezeli. Ezt mondták nekünk, így eldöntöttük, hogy elmegyünk Pekingbe, a központi kormányhoz, hogy fellebbezzünk és véletlenül a következő napra kaptunk is vonatjegyet. Tehát július 20-án beszálltam a vonatba, és aztán két nap telt el, mire Pekingbe értünk, július 22-én.

Nem hallottunk semmit a Fálun Gong teljes betiltásáról, mert tranzitban voltunk. Amikor el mentük fellebbezni a központi petíciós irodába, július 23-a volt. Nem tudtuk igazából, hogy hol van pontosan a petíciós iroda, de tudtuk, hogy valahol a Tiananmen tér környékén. Ezért mikor áthaladtunk a Tiananmen téren, láttunk egy csoport Fálun Gong gyakorlót meditálni a téren, és csatlakozni akartunk ahhoz a gyakorlócsoporthoz.

És hirtelen minden álruhás rendőr és kisteherautó odarohant a csoporthoz, köztük hozzám is, és aztán letartóztattak és elküldtek a Fengtai sportstadionba, Peking külvárosába. Drámai jelenet volt. Semmi hasonlót nem tapasztaltam addig. Az egész országból több tízezer Fálun Gong gyakorlót küldték oda a sportstadionba busszal. Felfegyverzett rendőrök kényszerítettek, hogy sorba álljunk, és nem engedtek semmilyen zajt, amíg a sportstadionban a hangosbeszélő folyamatosan ismételte a híreket a Fálun Gong teljes betiltásáról. Úgy éreztem magam, mintha egy hátborzongató filmben lennék.

 

JJ: Hihetetlen történet. És amióta tudom, nem vagyok biztos, hogy ez pontosan egy letartóztatás volt-e, de tudom, hogy ténylegesen hatszor letartóztattak az elkövetkező években.

 

CC: Igen. Ez volt az első, az első tapasztalatom, hogy letartóztattak csak azért, mert megpróbáltam fellebbezni, hogy megállítsam a Fálun Gong üldözését és kifejezzem, mennyire előnyös számomra és az anyámnak a Fálun Gong.

 

JJ: Visszaemlékszem 2000-re, … Csiáng Cö-min volt abban az időben a diktátor, aki azt mondta: „Ki fogjuk irtani ezt a csoportot.” Ez a szó, „kiirtani”, mit jelentett ténylegesen? Nem olyan feltétlenül, mint „meg fogjuk gyilkolni ezeket az embereket”, igaz. De mit jelentett ez, hogyan ment ez a kiirtási folyamat, és még mindig tart?

 

LB: Ez egy nagyon jó kérdés, és ez a lényeg. Mi van a kampány mögött? Mit tartalmaz valójában? Hallottam egy tudóst, aki ezt „hideg népirtásnak” hívta. És valóban, ezt jelenti: el fogjuk vinni ezt a százmillió embert, és ahelyett, amit a zsidókkal tettek a II. világháborúban, hogy csak betették őket a gázkamrába és kivégezték őket, mi át fogjuk alakítani a szívüket és az elméjüket, többnyire jelentős kínzásokon és nagy teljesítményű agymosási technikákon keresztül.

De a cél ténylegesen az, hogy megváltoztassák, amit az emberek gondolnak, valóban megváltoztassák, kik ők, egy olyan emberből, aki az igazsághoz igazodik az őszinteség, jószívűség, tolerancia szerint. Egy olyan emberré, aki teljesen az államnak engedelmeskedik.

Úgy gondolom, a legkényszerűbb történetek erről, a személyes történetek valójában egy Washington Post cikkben van. Ezt a cikket 2001-ben vagy 2002-ben készítették, ahol találtak valakit, aki átment ezen a folyamaton. Ezt a Fálun Gong gyakorlót őrizetbe vették. Nemcsak megkínozták és alávetették ezeknek a horrorisztikus pszichológiai technikáknak, hanem hogy ez egyszer megtörték, nem volt elég jó. Tanulmányi előadásokra kellett járnia, és meg kellett mutatnia, hogy a szívébe vette a kommunista ideológiát. Ez sem volt elég jó. Fel kellett állnia a kamera elé, és filmet készítettek róla, miközben kijelenti, hogy hű a párthoz és hogy milyen nagyszerű a párt.

Kijött ebből a folyamatból, és az első dolog, ami megdöbbentett engem, amit a végén mondott: „Amit tanultam az, hogy mi vagyunk” – az emberi lényekről beszél „a legrosszabb állatok a földön.” És az ő esete, úgy gondolom, egy nagyon élénk példa Csiang Cö-min „kiirtani” kifejezésének értelmezésére. Teljesen átalakítja az embereket a kommunista állam engedelmes követőivé, vagy meg fognak halni a folyamatban.

 

CC: Tárgyalás nélkül kényszermunkatáborra ítéltek, és elküldtek fogvatartási központba, agymosó központba, amiknek mindazon tulajdonságai megvoltak, amiket a kínai kommunista rezsim használ, hogy üldözze a Dáfá gyakorlókat. Átéltem különféle kínzásokat, természetesen nem csak fizikait, hanem mentálist is.

Emlékszem, az első tapasztalatom a fizikai kínzásról egy fogvatartási központban volt a városomban, Guangzhou városban, a Tianhe fogvatartási központban. Egy magas sótartalmú kínzásra kényszerítettek, amely nagyon furcsának tűnik, igaz? A kínzás valójában az volt, hogy nagy koncentrátumú sós víz ivására kényszerítettek.

Öt nagy, hatalmas férfi rab letett a padlóra. Félbevágtak egy vizes palackot tölcsérnek, és befedték a szememet egy nagyon piszkos törölközővel, amit a padló feltörlésére használtak. És aztán kb. fél kilónyi sót egy kevés vízzel belökték a palack nyílásába, próbálva kinyitni a számat. És aztán éreztem… a sót … mindenem, az orrom, szemem, és éreztem, hogy nagyon-nagyon forró fájdalmat. Nagyon fájdalmas. És ugyanakkor egy pálcát használtak, hogy megkarcolják a talpam, így ziháltam, és minden só belement a torkomba, gyomromba. Valóban nagyon fájdalmas. Nem tudtam lélegezni, küzdöttem a fájdalom ellen, de ugyanakkor úgy éreztem, meg fogok halni.

 

JJ: Szóval alapvetően sós vízzel kínoztak, valóban szuper magas koncentrátummal.

 

CC: Magas koncentrációjú sóoldattal. Az eredmény nagyon fájdalmas volt. Nem tudtam enni a kínzás után. Nem tudtam sem enni sem üríteni, és vért és sót hánytam a következő néhány napban, szóval nagyon veszélyes. Megölhettek volna az emberek. És ezért volt, hogy mikor ettől szenvedünk, már tiltakoztunk a börtönőröknek, hogy ha folytatják ezt, embereket fognak gyilkolni. Abbahagyták.

Azért van, hogy emlékszem erre a pillanatra, mikor úgy gondoltam, meg fogok halni, imádkoztam az istenihez, segítsen kibírni. De ugyanakkor, … azt mondtam magamnak, hogy sosem fogom feladni. Sosem fogom feladni, de imádkozok az istenihez, hogy segítsen elviselni. Majdnem azonnal abban a pillanatban, a fő őr megparancsolta, hogy hagyják abba. Ez csodálatos. És ugyanakkor az öt nagy emberből az egyik, aki tartott, elesett. És emiatt abbahagyták.

 

JJ: Miért olyan fontos számodra folytatni a gyakorlást?

 

CC: Ahogy említettem, … mielőtt elkezdtem gyakorolni a Dáfát, teljesen ateista voltam. Nem hittem, hogy van egy magasabb létezés, és nem tudtam azt sem, hogy ez egy út az emberi lénynek, hogy felébredjen a spirituális tanításon keresztül. De mióta gyakorlom a Fálun Gongot, úgy érzem, megszereztem, amit akartam. Habár a gyakorlat előtt egy nagyon jó életet éltem – jól képzett voltam, jó családom volt, ígéretes karrierem egy nagyvállalatnál – de mindig kérdeztem magamtól: Honnan jöttem? Mit csinálok az életemben? Ez minden, amiről az életem szól? Csak képzett vagyok, házas, jó családom van és jó munkám – ennyi? És hova megyek, ha meghalok? Ez a kérdés mélyen a szívemben volt, de a Fálun Gong határozott választ adott a kérdésre és ez volt az, amit egész életemben kerestem.

 

JJ: Amire az emberek tipikusan asszociálnak a Fálun Gonggal kapcsolatban, az a szerveltávolítás kérdése. A Kínai Népbíróság idén mindenféle kísérletet követett, hogy megvizsgálja a kérdést, összegyűjtött bizonyítékokat, és így tovább, újra, több mint egy évtizeden át. Ezért az emberek amit hallanak, az a szerveltávolítás kérdése. Elmondanád röviden a kapcsolatot a Fálun Gonggal?

 

LB: Természetesen. Szerveltávolítás. Megtudtuk, a látószögünkbe jött a 2000-es évek közepén. És mivel mindenki tudja, az erőszakos szerveltávolítás gyakorlata lényegében lelkiismereti foglyokkal történik, meggyilkolva őket, kivéve a szerveiket és használva egy transzplantációs műtétnél, és ez táplált egy millió dolláros üzletet Kínában.

Szóval akkor jött először a látószögünkbe, mikor egy doktor és egy doktor volt felesége eljött hozzánk, és azt mondták: „Nézzék, ezt történik.” És nagyon gyorsan, elkezdtünk vizsgálódni, és találtunk valami nagyon zavaró bizonyítékot. Különösen volt néhány telefonhívás, amelyeket titkos nyomozók tettek, amelyekben valójában felhívták ezeket a különböző kórházakat, és feljegyeztük az orvosokról, hogy beismerték, szerveket szereznek be néhány nap vagy hét alatt, és igen, Fálun Gong gyakorlóktól valók a szervek.

És utána számos újságíró és néhány emberi jogi ügyvéd bejelentkezett a történetbe, és elkezdtek még több vizsgálatot csinálni, és rájöttek, hogy Kínában ezek a különböző kórházak napokon vagy heteken belül szereznek szerveket, míg a legtöbb országban ez hónapokba vagy évekbe telne, mert ha belegondolsz, meg kell várni, hogy valaki éppen meghaljon, akinek egyező szerve van veled. De Kínában azt mondják, napok vagy hetek a várakozási idő. Ez csak akkor történhet meg … ha van egy embercsoport, amelyet már leteszteltek és meggyilkolhatnak szervátültetés céljából.

Ez nyilvánvalóan egy szörnyű emberi jogi visszaélés. És észrevettünk egy összefüggést is. A transzplantációk száma nagyon alacsony volt Kínában, és akkor fordult át, mikor több száz és több ezer Fálun Gong gyakorlót vittek el és tartottak munkatáborokban és más fogvatartási létesítményekben. Így az összefüggés közvetlen volt.

 

CC: Emlékszem, mikor kényszermunkatáborban voltam, szisztematikusan kínoztak, de ugyanakkor csak a Fálun Gong gyakorlókat a munkatáborban vagy a fogvatartási központban tesztelték és orvosi vizsgálatokat hajtottak rajtuk végre. Nem volt semmi értelme számomra abban a pillanatban, mi indokolja az aggodalmat a Fálun Gong gyakorlók egészségével kapcsolatban, mivel szisztematikusan kínoztak minket. És személyesen engem is, több alkalommal teszteltek, beleértve két vérvizsgálatot is.

Aztán később, mikor szabadon engedtek és hallottam a szerveltávolításról [megértettem, miért]. Ez szörnyű. Még elképzelni sem tudtam, hogy megtörténhet, de ezek válaszok a kérdésre, hogy miért teszteltek minket és miért végeztek orvosi vizsgálatokat a munkatáborban és a fogvatartási központokban. Megcélozták az ártatlan és egészséges Fálun Gong gyakorlókat.

 

JJ: Hihetetlen. Úgy gondolom, David Matas, az egyik korai nyomozó, akit valójában náci vadásznak hívtak– aki levadászta az utolsó náci háborús bűnösöket Kanadában – úgy nevezte ezt [„egy új formája a gonosznak, amit láthatunk ezen a bolygón”] … És én valójában egy kicsit belenéztem a korai jelentéstbe vissza a nap folyamán is. Szóval ez még mindig megtörténik?

 

LB: Nagyon is. Valójában a Kínai Népbíróság, ahogy említetted, néhány hónappal ezelőtt nyilvánosságra hozta a végső ítéletét, és nemcsak arra jutottak, hogy megtörténik, hanem hogy ez jelentős mértékben történik, és a mai napig tart. És úgy gondolom, ami érdekes, hogy ha észrevetted a hírekben néhány hónappal ezelőtt, Vuhanban nagy csinnadrattát csináltak egy dupla tüdő transzplantációnak. Ami nagyon különös, hogy minden ugyanazokat a figyelmeztető jeleket mutatja, amit mindvégig az erőszakos szerveltávolításnál találtunk. Honnan szerezték ezeket a tüdőket olyan gyorsan és juttatták el Vuhanba? Az egész dolog nagyon tiszta, a bizonyítékoktól és a népbíróságtól is, olyasmi, ami még a mai napig folyik.

 

JJ: Ez egy érdekes eset, mert nyilvánvalóan ilyenfajta propagandát nyom a rezsim: „Ez a tüdőtranszplantáció, nézd, mit tehetünk” – ilyen fajta dolgok. És ez a propaganda természetesen alaposan beleillik az egész Fálun Gong történetbe. Mielőtt idejöttem, az egyik dolog, amire emlékeztem … az ok, amiért az emberek hívják és kérdezik, ha ez a Fálun Gong, … mert a Fálun Gong [gyakorlók] közismerten egészségesek, és úgy gondolom, ez egyfajta igazi perverzió, csavart vonatkozása a szerveltávolítási történetnek.

 

LB: Ez a szomorú irónia. Az egyik tragikus része annak, hogy a Fálun Gong hatalmas egészségügyi előnyöket hozott az embereknek Kínában, és aztán a KKP megragadta ezt, és azt mondta: „El fogjuk kapni ezeket az embereket, mert annyira egészségesek. Az elsődleges áldozatok csoportjává tesszük őket, az elsődleges szervforrássá, fogságban tartjuk és meggyilkoljuk őket minden alkalommal, mikor egy szervátültetéses műtétet akarunk végezni.”

 

JJ: Egy mellékes csoporttal, könnyű felhasználni ezeket az emberek egy diktatúrában ezen a módon, úgy gondolom, talán még David Matas is az egyike, aki azonosította a problémát. Beszélnél erről egy kicsit?

 

LB: Úgy gondolom, hogy ez egy nagyszerű téma, mert két dolgot érintett szerintem. Az egyik, hogy lett a Fálun Gong egy mellékes csoport? Mert ismételten, ha visszamegyünk az 1990-es évekbe, a Fálun Gong ott volt mindenhol. Minden parkban …. Ismét … egy kínai dolog volt. Évtizedek múlva a kommunista uralom alatt élve, végül jön a Fálun Gong, egyfajta hátország Kínában. Mint az almás pite, a vasárnapi templom és a baseball, mind egybe csomagolva Amerikával azonosítják. Ugyanígy, a Fálun Gong nagyon kínai volt, olyasmi, amire az emberek büszkék voltak.

Tehát hogyan történt egy hatalmas népességű Kínában, hogy ezt a nagyon nagy részét a főáramnak mellékessé tették? Ez volt az első kérdés, és ezt több évnyi célzott és szörnyűséges kampánypropagandával tették, hogy az emberek elméje a Fálun Gong csodálatáról a megvetés felé fordult. Egyszer csak az emberek úgy gondolkodnak, hogy ez a fajta természetes távolság, így sokkal könnyebbé válik egy intézmény számára, mint az orvosi intézmények, hogy átvegyenek és csináljanak szörnyű dolgokat ezekkel az emberekkel.

És őszintén szólva, ez egy minta, amit látunk a népirtási tevékenységben az emberi történelmen keresztül. Ez egy létfontosságú elem, hogy mellékessé és embertelenné tegye. Most, ha egyszer elérhető, a rangsor és különböző intézmények elszabadultak, hogy szörnyűséges dolgokat tegyenek, és ez valóban az, amit a szerveltávolításnál láttunk.

 

JJ: Hogy működik ez a propaganda? Csak néztem ezt a filmet az „Ask No Questions” (Ne kérdezz) címűt, és valójában feltűnt benne, nem számítottam erre. Ez olyasmi, ami a közelmúltban felmerült. Hajlamos vagyok olyan filmeket nézni, amelyek a kínai emberi jogi kérdésekkel kapcsolatosak, és az önégetési eseményről szól, amely úgy gondolom, egy központi része a propaganda egészében. Beszélnél erről?

 

LB: Természetesen. Ez volt a fordulópont, mivel 1999-re visszatekintve a kommunista párt akkori vezetője, Csiáng Cö-min volt az egyetlen, aki üldözni akarta a Fálun Gongot. Senki más nem, beleértve a politikai hivatal több tagját, a legmagasabb kormányzati testületet az országban.

És valóban, a Fálun Gongra nézett, és három okból akarta ezt csinálni. Egyik, mert annyira népszerű volt. Százmillió ember túl sok ember a KKP közvetlen irányításán kívül. Második az ideológia. A kommunista párt egyfajta ateista szervezet, teljesen szó szerint, és jön egy hit alapú csoport, amely erősen a hagyományos kínai kultúrában gyökerezik. Tehát ez egy ideológiai fenyegetés volt Csiáng Cö-minnek.

De úgy gondolom, az igazi ok a fő ok, és talán a legtragikusabb része, hogy Csiang Cö-min volt az első kínai kommunista párti vezető, aki nem vett részt valódi forradalomban és egyáltalán nem volt hitelessége. Még a társai között is kétségbeesetten építette fel az örökségét. És igaz, amikor megpróbálta tenni, a Fálun Gonggal, vihart csinál az országban, mindenki arról beszél, mennyire nagyszerű, és lényegében ellopja a mennydörgését. Tehát ő az első, aki mondja: „El kell tipornunk. El kell távolítanunk a Fálun Gongot.” Volt egy kis hatalmi küzdelem is 1999 nyarán, de ő uralkodott.

Egyszer csak elkezdődött, az üldözést elindították. Azonban ahogy beszélgetünk, … ismételten, a Fálun Gong … a kínai népnek nem idegen. Ismerik. Ismerik az embereket. Vannak emberek, akik gyakorolnak a családjukban. Tehát hogy fordíthatnák az embereket ellene? Sok tartományban, sok területen, nem vettek részt az üldözés elindításában, különösen a külső tartományok, és Csiang Cö-minnek valójában turnéra kellett mennie az egész országban, különösen az ország déli részén, hogy megemelje a támogatottságát, megfenyegesse az emberek és kényszerítse őket, hogy tegyék az üldözést. És ennek volt valamennyi hatása.

De a dolgok az önégetési incidenssel fordultak meg. Tehát 2001 januárjában állítólag öt ember felgyújtotta magát a Tiananmen téren. A rendőrség valamilyen őrült okból, filmre vette. Képeket készítettek, az egészet kamerával rögzítették és egy propaganda húzásban használták, hogy megmutassák a kínai népnek, mennyire „gonosz” a Fálun Gong. „Nézzétek emberek, megégetik magukat. Ez nem szörnyű?”

És a képek annyira szörnyűek voltak, az elbeszélés annyira megcsavart, hogy valóban megfordította az árapályt Kínán belül, az emberek gondolkodásában: „Ó, a Fálun Gong nagyszerű … A kínai kultúránk legjava” és az lett belőle, hogy „Ó, ez rossz.” Vagy legalábbis még ha nem is voltak meggyőzve a propagandától, amelyet a hét miden napján, 24 órában futtattak mindenhol – legalábbis féltek a problémától. Nem akartak vele foglalkozni. Tehát az önégetés volt a fordulópont, hogy rangot szerezzenek, hogy az országban valóban komolyan vegyék a Fálun Gong üldözését.

 

JJ: A filmben meginterjúvolják az egyik CNN tudósítót, … mi történt valójában a helyszínen. És … volt ott mindenféle bizarr következetlenség. A média azt mondja, hogy a CNN-t valamilyen módon ellátták a felvételekkel. A CNN azt mondja: „Nem, nincs erre mód. Valójában el kellett rejtenünk, úgy kellett tennünk, mintha nem létezett volna.” Mindenesetre a történet folytatódik és van sok bizonyíték, hogy ezt valójában legyártották, mégha a valódi igazság valószínűleg sosem fog kiderülni, mert mindent ellenőrzés alatt tart a rezsim.

 

LB: Ez igaz. És az egyik riporter elég bátor volt, hogy utánajárjon, Philip Pan a Washington Posttól, elment a két állítólagos önégető szülővárosába, és úgy találta, hogy senki sem látta, hogy ez a két ember gyakorol. És volt mindenféle anomália abban a tekintetben, amit a téren mondtak, ahogyan ültek – egyik sem tűnt Fálun Gong gyakorlónak.

A rendőrség nagyon furcsa módon viselkedett, megvárták, amíg azt mondtak dolgokat, így felvehették kamerára, és használhatják propaganda célokra, mielőtt letakarták őket pokrócokkal vagy foglalkoztak volna velük, amely teljesen ellentétes azzal, ahogy a Fálun Gong embereket kezelik a Tiananmen téren. Ha látsz a felvételeket, azon abban a pillanatban, ahogy valaki a térre lép és mond valami pozitívat a Fálun Gongról, hozzárohannak, megragadják , leteperik a földre és beleteszik egy kisteherautóba, ügyelve arra, hogy ne mondjanak semmit – ez a pontos ellentéte.

Több szervezet látta ezt és azt mondták, ez tisztán megrendezett, és sok anomália teszi ezt nagyon egyértelművé. Minden fajta filmtechnikákat használnak, de tény az is, hogy ezek a jelentések nagyon gyorsan, órák alatt megjelentek. Úgy gondolom, néhány esetben a riport az áldozatokkal, az úgynevezett áldozatokkal, még azelőtt kijött, mielőtt elvitték őket a kórházba. Néhány dolog nagyon gyors volt, és ez egy propaganda húzás. Szó szerint ezt adták jó ideig a hét minden napján, napi 24 órában. Tehát jól érthető, hogy megrendezték, de a kár mégis megtörtént, mert Kínán belül csak egy média van, és az az állami média, és ennek volt hatása.

 

JJ: Beszélj nekem röviden, mi történt végül az édesanyáddal és a családoddal?

 

CC: Elvesztettem az anyámat a Fálun Gong üldözése miatt. Ugyanabba a fogvatartási központba és ugyanabba a munkatáborba küldtek az anyámmal, de elkülönítettek minket, és sosem volt esélyünk találkozni egymással majdnem három éven át. De később, … néhány gyakorlótársam, akik eltöltöttek valamennyi időt az anyámmal a börtönben vagy a munkatáborban, elmondták nekem, hogy az anyám is szenvedett a kegyetlen üldözéstől.

Az egyik kínzási [technika], amit anyámnál használtak, az elektromos bottal történő sokkolás. Majdnem két órán át, szünet nélkül sokkolták édesanyámat, és a nagyon érzékeny részeit sokkolták a testének, mint a hónalját, a combja belső felét, a fülét és a nyakát. Az anyám tele volt ezekkel a fekete zúzódásokkal és égési sérülésekkel. Képzelheted: két órás elektromos sokkolás, érezhették az anyám égett bőrének szagát.

Aztán az anyámat kínozták a fogvatartási központban, a munkatáborban és később elküldték egy agymosó központba. Az egy létesítmény, ami a Fálun Gong üldözésére specializálódott tárgyalás, bármilyen jogi védelem nélkül. Ez egy fekete börtön. És aztán mindezen üldözéses évek után az anyám 2006 augusztusába elhunyt, miután szabadon bocsátották … az őrizetből.

A Fálun Gong üldözése számomra nemcsak önmagában a Fálun Gong csoport üldözése. Az emberiség és a spiritualitás üldözése egészében. Az emberek úgy gondolják …: „Ó, a Fálun Gong gyakorlókat üldözik”, de nem tudják, hogy ugyanakkor a családunkat és a munkatársainkat is fenyegetés éri. Például a volt férjemet kényszerítette a 610-es Iroda [egy törvényen felül álló erő, amelyet a Fálun Gong megsemmisítésére hoztak létre], hogy váljon el tőlem, mikor börtönben voltam.

És kényszerítették az apámat, hogy azt mondja … „Nos, ha nem követed, amit a kommunista párt kér tőled, hogy elutasítod a Fálun Gongot, meg fogjuk szakítani a biológiai kapcsolatunkat.” Nevetségesen hangzik, ugye? De akkor a kommunista rezsim arra kényszerített ártatlan embereket, hogy ezt tegyék, nyomást gyakoroltak a családjukra, hogy megteremtsék mindezt a félelmet, mert az emberek nem akarják elveszíteni a meglévő előnyeiket, a kényelmi szükségleteiket, a megélhetésüket, a munkájukat, a szabadságukat, az életüket. A kommunisták csak félelmet keltenek mindenkivel kapcsolatban.

Például kényszeríteni fogják a rabokat, hogy kínozzanak minket, és ha követik, amit mondanak, akkor gyorsabban, korábban szabadon engedik őket. Ez egy előny. Ha a rendőrség fog kínozni minket, és kényszerít minket, hogy átalakítsuk a gondolkodásunkat és ítéljük el a Fálun Gongot, előléptetést kapnak. Extra juttatást kapnak. Erről szól.

 

JJ: Beszélgessünk arról, ami most nagyon friss a hírekben, és őszintén szólva sokan valóban aggódnak és sok jó barátom nagyon aggódik: mi ez a hongkongi nemzetbiztonsági törvény. Milyen következménye van a Fálun Gong számára?

 

LB: A következménye valójában rosszabb, mint a szárazföldi Kínában, ami történni fog egy Fálun Gong gyakorlóval vagy bárkivel, aki keresztezi a törvényt Hongkongban, és azt gondolom, ez nagyon megdöbbentő. Mondok egy nagyon konkrét példát: a szárazföldi Kínában azt láthatod, hogy mikor egy Fálun Gong gyakorlót börtönbüntetésre ítélnek, 3 vagy 5 évet kaphat, egészen … 18 évig. A hongkongi törvénynél ez minimum 10 év, da akár életfogytiglan is lehet. Tehát egy példa, hogy … valójában túlteljesítették magukat, ahol a hatás az emberek számára Hongkongon belül rosszabb lehet.

Van ez a drákói vonatkozása ennek a törvénynek, ahol nagyon homályosan megfogalmazott okokból, a hatóságok Pekingben eldönthetik: „Mi választhatjuk meg, hogy akit letartóztatnak Hongkongban, hozzák-e el nekünk a szárazföldi Kínába és ott lesz a tárgyalása”, ahol nyilvánvalóan teljes ellenőrzésük van az egész jogi rendszer, ügyészség, bírók, stb. felett. Tehát Hongkongot olyan rosszá, ha nem a rosszabbá tették, mint a szárazföldi Kínát.

Egy másik dolog, hogy fő aggodalomra ad okot a törvénnyel kapcsolatban vannak szempontjai, amelyek lehetővé tették a kínai ügynököknek, hogy bejöjjenek és alapvetően hongkongi irodában működjenek. És ezért a 610-es Iroda, amely egyfajta kínai gestapó a Fálun Gong üldözésére – ez az egyetlen küldetése – most jogi keretek között bejöhet és működhet Hongkongban, és nagyon aggódik mindenki, aki gyakorol vagy felszólal vagy bármilyen módon támogatja a Fálun Gongot.

 

JJ: Szóval ez valóban nagyon érdekes a nézőink számára: csak az elképzelés, hogy van egy szervezet, mint a gestapó, ahogy leírtad, amely egyedül azért hoztak létre, hogy elpusztítsa a Fálun Gongot. Mennyi ideje működik?

 

LB: Huszonegy éve.

 

JJ: Beszélj erről a szervezetről. Milyen fajta hatalma van? Mit csinál valójában?

 

LB: Természetesen. Tehát a szervezetet 610-es Irodának hívják, és 1999 júniusában alakult, az üldözés bejelentése előtt, tehát már előkészültek erre. Ez egy törvényen felüli ügynökség, amely közvetlenül a politikai bizottságnak jelent, ami azt jelenti, hogy az igazságszolgáltatás felett van az egész országban, minden kormányügynökség felett és a rendőrségi csoportok felett is. És az egyedüli küldetése – azért hozták létre, hogy egyedül Csiáng Cö-min üldözéses kampányát hajtsa végre a Fálun Gong ellen, e miatt kapták a kínai gestapó nevet.

Ez minden, amit tesznek, és felülbírálhatják a tartományi szintet, a városi szintet, a helyi szintet, mikor a Fálun Gong után akarnak menni, és 21 éve működnek. Most ahogy a KKP gyakran tette más dolgokban, néhány évvel ezelőtt, volt egy közlemény. „Ó, felszámoljuk a 610-es Irodát. Többé nem teszünk ilyet.” De azután még idén legutóbb is, vannak dokumentumaink, amelyek Kínából jöttek, és más bizonyítékok, amelyek mutatják, hogy valójában ez az ügynökség még mindig működik és még mindig fő funkciója a Fálun Gong üldözése. Tehát ez a kínai gestapó.

 

JJ: Tehát alapvetően ezekhez a srácokhoz be tudnék lépni és katonai célra igénybe vehetném őket bármilyen biztonsági erőforrásként.

 

LB: Helyes. És ismételten, a politikai bizottságnak jelentenek, és így valóban a kommunista párt része a kormány felett.

 

JJ: Tehát Levi, rájöttünk, úgy hiszem, mint a szabad világ, különösen az elmúlt néhány évben, mennyire sok hatása és hatalma volt a Kínai Kommunista Pártnak az amerikai, nemzetközi és mindenféle intézményekre. … A FARA jelentés szerint 19 millió USD-t küldött csak a China Daily (kínai napilap) a Kínai Kommunista Párt általi befektetéseként a fő amerikai médiába. Hogyan befolyásolja a Kínai Kommunista Párt a médiát? Van hatása a Fálun Gongról szóló jelentésekre vagy a Fálun Gongról szóló beszámolók hiányára?

 

LB: Úgy gondolom, arra kell következtetni, hogy van, és ezt több okból mondom. Először is, ha csak az iparágakat nézzük [ahol a KKP jelen van], úgy értem, nézzük, mi történt az NBA-vel, rendben? Általában vannak játékosok és edzők, akik politikailag nagyon hangosak, ami nagyszerű, nagyobb hatalom számukra. De jön velük egy ember, aki mond valamint Hongkongról, és hirtelen a KKP lecsap. És mindenki csendben marad. Senki se akar válaszolni a kérdésekre. És mikor megteszik, nyilvánvalóan nem csinálták meg a házi feladatukat.

Láthatod Hollywoodban. Biztosan láthatod a kormányban. Elkerülhetetlenül látni fogod a médiában. A médiatársaságaink társaságok, profitérdekelt társaságok. Sok közülük hatalmas üzleti érdekeltséggel Kínában. És emellett van több riporterünk, akik nagyon őszinték velünk, akik elmondják nekünk, hogy csak messziről fedhetik fel a KKP-t, mert kirúgják őket Kínából vagy elveszthetik ezeket az üzleti érdekeltségeket. Tehát változatlanul a Fálun Gong médiában való megjelenésére hatással van a KKP, ahogy a KKP hatással van minden más ágazatra.

Úgy gondolom, van egy másik érdekes nézőpont is. Vagyis, hogyan jutottunk el erre a helyre? Hogy vált a KKP ilyen entitássá, hogy hatással lehet ránk ebben a tekintetben? A Fálun Gong üldözése játszott ebben szerepet. Ezért ismételten, visszamenve 1999-be, volt 100 millió ember az egész országban, az élet minden területéről: hogyan fogom üldözni azokat az embereket? Fel kell fegyverezni minden társadalmi intézményt annak érdekében, hogy ez megtörténjen? És ez mit jelent?

Nos, ennek egy kiemelkedő vonása, amit láttunk az évek alatt, hogy az emberek, akik üldözik a Fálun Gongot, akik ezzel együtt járnak, emelkednek a rangsorban, Azok, akik nem, lefokozzák őket vagy gyakran elbocsátják őket. Azt jelenti szó szerint, ha egy vezető vagy egy üzletben, ha olyasvalaki vagy, aki azt mondja: „Oké, három Fálun Gong embert azonosítottam a munkaegységemnél, vigyétek őket egy munkatáborba”, akkor ezért felfelé mész. Láttuk ezt minden iparágban Kína szerte. Tehát mit tesz az üzleti kultúra az egész társadalom számára? Ez lényegében kriminalizál minden intézményt.

Valójában Geoffrey Nice, aki a Kínai Népbíróság vezető ügyésze, akire hivatkoztál, elmondta ugyanezt a végleges ítéletben. Megvizsgálta az erőszakos szerveltávolítást, és arra a következtetésre jutott a KKP-vel kapcsolatban, hogy egy bűnügyi állammal van dolgunk. És valóban igaz, és a Fálun Gong üldözésének végrehajtása nagy részét képezi ennek megteremtését.

Most nekünk, a nemzetközi közösségben foglalkoznunk kell ezzel, mert ezeket az intézményeket felfegyverzik, átáztatva az üldözés mechanizmusával – van vezetésük, amely ezt teszi, van propagandapolitikájuk amit tesznek – most megérinti a kormányunkat, az üzletünket, a médiánkat. És látjuk a hatását. Ha az NBA-t nézed, ha nézel bármilyen dolgot, amit a kínai rezsim csinál, felszólítja a kongresszusi tagokat és kéri őket, hogy üldözzék a Fálun Gongot, vagy tegyék ezt vagy azt. A befolyás típusát látjuk minden szektoran, ahol kapcsolatba kerülünk a KKP-vel, ez a jellemző és ez kockázat számunkra.

 

JJ: Levi, ez egy másik esetet juttat eszembe. Tulajdonképpen nagyon-nagyon a közelmúltban, 2020 közepén egy nagyon gazdag nőt 8 évre elítéltek, ahogy értettem, tisztán csak a Fálun Gong gyakorlásáért.

 

LB: Igen. Ami érdekes az ügyében, hogy ő kanadai állampolgár. Tehát nézzük meg, mi történt vele évekkel ezelőtt. Ő az elnökhelyettese egy sokmillió dolláros biokémiai vállalatnak Kínában. Sok évvel ezelőtt, több évvel ezelőtt, Kínában élt. Kihúzták a lakásából, és csak azért, mert Fálun Gong gyakorló, letartóztatták.

És a kanadai kormány évek óta kifejezi aggodalmát. A közösség, nyilvánvalóan az emberi jogi közösség tiltakozik a fogva tartása ellen. És átment néhány szörnyűséges dolgon. A kiélezett helyzete miatt a férjét kényszerítették, hogy váljon el tőle. Tizenegy ügyvéd volt, aki megpróbálta felvenni … az ügyét, és nem engedték nekik. Miközben évekig börtönben volt, kínozták. És aztán végül, idén júniusban hirtelen a KKP bejelenti: „Ó, nyolc évre bebörtönöztük.” Ismétlem, egyszerűen azért, mert Fálun Gong gyakorló, mindezt teszik a kanadai kormány és nemzetközi tiltakozás ellenére.

 

JJ: Levi, ezt az esetet nézve, ez az asszony számos éve börtönben van. Most hirtelen elítélik nyolc évvel többre, azután, hogy évekig üldözték. A kanadai kormány tehetetlen, hogy segítsen a saját állampolgárjának ebben a helyzetben. Erre gondolva, hívjuk úgy, széles átláthatósági hiány van arról, mi történik Kínában, és ezt valójában hangsúlyozta a nemrégi koronavírus helyzet, … a kínai hatás a WHO-ra, mindezek a dolgok. Emlékeztet engem valamire, amit David Matas írt a közelmúltban, ami nekünk van, mind szabad világnak, feltételezem, ha nagyobb átláthatóságot követelünk a szervtranszplantáció birodalmában és más kínai birodalmakban, talán ez sosem történik meg – ez az egész koronavírus járvány.

 

LB: Úgy gondolom, ez egy kitűnő téma. És egy tragikus emlékeztető arról, mennyire fontos rajtatartani a szemünket a hallatlan emberi jogi visszaéléseken. Ebben az esetben úgy gondolom, hogy azt nyilatkozta, ha ezt komolyan vettük volna, biztosak lehetnénk benne, hogy nemcsak megállíthatjuk a szerveltávolítást, hanem láthatnánk is, ugye? Lenne elég átláthatóság Kínába, láthatnánk ezt, és ha az átláthatóság a helyén lenne, a járvány meg sem történt volna.

Helyes? Úgy gondolom, ami érdekes itt, az Tajvan, mert Tajvan egy példa. Úgy gondolom, hogy igaza van Matas-nak. Tehát nézzük meg Tajvant. Visszanézve december 31-re, az orvosok nézik a beszélgetést a vuhani orvosoktól, és tudják azonnal, hogy egy halálos vírus van a kezükben, és ez átvihető az emberre. És akkor ez az átláthatóság része.

Ők is… a legnagyobb áldozata volt Kínán kívül a SARS-nak. Nagyon-nagyon keményen sújtotta. És így tudatában voltak, hogy bármit mond a KKP a vírusról, ne hallgassák meg. Kombinálva azzal az átláthatósággal és a tudással, hogy ne hallgassanak a KKP-re, dolgoztak. December 31-én azonnal, több mint egy hónappal mielőtt az egész világ megtette, már ellenőrizték a Vuhanból és Kína többi részéről érkező forgalmat.

Sosem kellett lezárniuk egész idő alatt. Csak heten haltak meg. Az USA-ban nekünk 130 000 halálos áldozatunk van? Brazíliában 60 000. Nekik hét! Biztonsággal állíthatjuk, hogy Tajvanon sosem volt járvány. Igen, tesznek óvintézkedéseket. Arcmaszkot viselnek, de sosem kellett lezárási intézkedést tenniük. És csak heten haltak meg. Megcsinálták, mert pontosan átlátták, mi történik Kínával, és volt elég tudatosságuk, hogy tudják, ne higgyenek a KKP-nek vagy bárkinek, aki értük szól, és a saját legjobb érdekeik szerint kell eljárniuk a saját orvosi személyzetükkel. Úgy gondolom, Tajvan bizonyítja, hogy David Matas-nak igaza van.

 

JJ: Tehát Levi, mi a végső szó, mielőtt befejezzük?

 

LB: Nos, van egy pár dolog, amit mondani szeretnék. Egyik, hogy tudatni kell az emberekkel, hogy ez most is folyik. Ismételten, nap nap után, tudomást szerzünk esetekről Kínában, és tudunk [letartóztatásokról]. Például, június végén volt egy 36 fős csoport, akiket összegyűjtöttek a pekingi területen, mert Fálun Gong gyakorlók. Egyikük, egy 68 éves asszony volt. Néhány órával később meghalt a rendőrségi őrizetben.

Visszatérve április 19-re, emlékszem, volt egy eset egy asszonyról, aki nem volt Fálun Gong gyakorló. A férje gyakorló volt, de ő védte a férjét. A rendőrség bevitte; bántalmazták az őrizetben; és meghalt. Ezért ez olyasmi, ami nagyon is folytatódik és tovább tart, még a mai napon is. És 21 év múlva is emlékeztet a tragikus eseményre.

A másik dolog, azt mondanám, fontos dolog tájékozottnak maradni erről a dologról. A szervezetünk, a Fálun Dáfá Információs Központ megtalálható az interneten a Faluninfo.net honlapon. Rengeteg információ található nemcsak arról, mi történik Kínában, hanem amit az emberek itt tesznek az USA-ban és más országokban. A kongresszusunk lépéseket tesz. Egy másik állásfoglalás is van a szenátus oldalán, amelyben elítélik az üldözést, különösen az erőszakos szerveltávolítást. Ezek a dolgok számítanak, változtatnak. Ezért, ha segíteni akarnak, menjenek fel a honlapra, ott megtalálhatják, mi folyik, és felhívhatják a kongresszusi képviselőjüket vagy szenátorukat, és tudathatják velük, hogy ez az önök számára fontos.

 

JJ: Szóval Crystal, mit mondanál minden hongkonginak, akik reménykednek a szabadság megvédésében Hongkongban?

 

CC: Azt mondom: ne adjátok fel. A személyes tapasztalatom alapján sok ember most … nézi a hongkongi helyzetet. Ez a fajta ablak, amely bemutatja a KKP gonosz természetét. És amiért az emberek gondolják, hogy nincs remény az embereknek harcolni ellene, mert nekik egy egész apparátusuk van: katonai, rendőrségi még fegyverek is. Mindenük van. Mi csak ártatlan állampolgárok vagyunk, fegyverek nélkül. Az egyetlen dolog, hogy a hongkongi embereknek van egy esernyőjük ellenük harcolni. De az mondom, van remény.

Néhány ember most azt mondja, hogy a Fálun Gong gyakorlók csak egy csoport, amelyik a leghosszabb ideje túléli a KKP üldözését, hosszabban, mint 20 év. Például a Tiananmen téri mészárlás és minden politikai kampány, még a 10 éves kulturális forradalom sem tartott ilyen hosszan. De a Fálun Gong gyakorlók nagyon ellenállók. És akkor túléltek több mint 20 évet, mégha az üldözés jelenleg is tart, és még mindig és tart ebben a pillanatban is. Sosem áll le.

Úgy gondolom, ez azért van, mert a Fálun Gong valójában ez igazi spiritualitás. Nem egy mozgalom. Számomra maga a spiritualitás. Mint ahogy mondtam, mindezen üldözést és fizika kínzást átéltem. Nem gondolom, az azért történt, mert annyira erős vagyok. Csak egy hétköznapi, kicsi hölgy vagyok. De mikor élet és halál között, veszélyben voltam, isteni segítséghez nyúltam. Nem gondolom, hogy az emberi lényt legyőzheti a gonosz erő. Csak azt kértem segítségül az isteni lényektől, hogy adjanak nekem erőt az elviseléshez és kitöréshez. Ez az én tapasztalatom.

 

JJ: Crystal Chen, nagyon örülök, hogy beszélgethettünk.

 

CC: Köszönöm a meghívást.

 

Forrás: How the Chinese Regime Weaponized an Entire Society to ‘Eradicate’ Falun Gong