Nyílt fórum

  • „Jó sors” – Egy szórólap ami megváltoztatta az életét

    A szél egy szórólapot fújt a lába elé. Felvette, letörölte róla egy picit a koszt, és elolvasta a címet: „Jó sors”. Tetszettek neki ezek a szavak, ezért elolvasta a szórólapot, miközben az unokája a többi gyerekkel játszott.
  • Az „Őszinteség, Jószívűség és Tolerancia” követésével megtalálni a boldogságot

    Lei Xiaozhen egy sikeres karriert befutó művésznő Tajvanon. Visszagondolva az elmúlt tucatnyi évére, a Fálun Dáfának tulajdonítja, hogy átsegítette őt a nehéz időszakain. Azt mondja, a boldog élet titka az, hogy a Fálun Dáfá alapelvei, az „Őszinteség, Jószívűség és Tolerancia” szerint él.
  • A "Lying Flat" mozgalom Kínában egy néma tiltakozás, mivel nem látszik más remény

    Ha mostanában jártál a kínai internet felhasználók körében, talán találkoztál már egy furcsa kifejezéssel: "Lying Flat" (laposan feküdni v. földön fekvés). Mint sok más népszerű szleng kifejezés, a "Lying Flat" is a fiatalabb generációktól származik, és kifejezetten a kínai fiatalokra nehezedő nyomás és problémák miatt alakult ki.
  • [Kommentár 07.20-ához] Az egykor hatalmas 610-es iroda az igazságszolgáltatás elé kerül

    A Fálun Dáfá [1] üldözése 22 éve tart Kínában. Ebben kulcsszerepet játszik a Kínai Kommunista Párt (KKP) által 1999. június 10-én létrehozott úgynevezett 610-es iroda. Hasonlít arra a csoportosulásra, amely a kínai kulturális forradalmat irányította, és sok párhuzamot mutat a náci Németországban működött Gestapóval.
  • Egy vállalkozó titka a sikerhez és a boldogsághoz

    Mi a legjobban őrzött titka egy vállalkozó sikerének, mind az üzleti, mind a magánéletben? Lin Chien-chi, egy tajvani technológiai vállalat vezérigazgatója számára egy Shen Yun-előadáson való részvétel volt a legfontosabb. Ez az előadás döntő fordulópontot hozott az életében.
  • Hongkong: 92 évesen megtalálni az élet értelmét

    Liu úr minden reggel a parkba megy, hogy elvégezze a Fálun Dáfá gyakorlatait. Senki sem hinné el, hogy 92 éves.
  • Egy híres kínai kalligráfus és művész története – II. rész

    A most 62 éves Wang Jianzhong híres kínai kalligráfus és festő. Kalligráfiáit és festményeit a Kínai Nemzeti Múzeumban, hongkongi és tokiói múzeumokban, valamint a Louvre-ban állították ki. 2010-ben egyik művével aranyérmet nyert Párizsban a 10. művészeti és kulturális cserekapcsolatok Kínával című kiállításon. Interjúi és munkái számos művészeti folyóiratban szerepeltek.
  • 100 éves a KKP: A gyilkolás és csalás évszázada

    Miközben Kína az elmúlt évtizedekben gazdaságilag fejlődött, a KKP megőrizte marxista-leninista rezsim jellegét, amely arra törekszik, hogy megszilárdítsa a hatalmát Kína és a világ felett. Vallásos hívők, etnikai kisebbségek és másként gondolkodók millióit még ma is erőszakosan elnyomják.
  • A KKP menetrendje: A családi értékek megsemmisítése

    Társadalmunk alapja a család. Támogatást, bátorítást és szeretetet nyújt az embereknek. Ami még ennél is fontosabb, olyan hely, amelyre számíthatunk, és menedéket nyújt, amikor elesünk.
  • A kínai „vérplazma-eladás” áldozata új életet nyer a Fálun Dáfá gyakorlásával

    1990-ben a kínai Henan tartományi kormány határozottan támogatta a „Plazma-eladás” kampányt, amelynek során az emberek vérplazmát adtak eladásra biotechnológiai vállalatok számára. A helyi emberek lehetőséget láttak arra, hogy némi pénzt keressenek, a közvetítők pedig óriási hasznot húztak a kampányból. Mindazonáltal az alacsony egészségügyi és biztonsági előírások miatt, beleértve a megfelelő sterilizálási eljárások általános hiányát, a széles körű plazmagyűjtés az AIDS és a Hepatitis C gyors elterjedését okozta Kínában.
  • Egy híres kínai kalligráfus és művész története – I. rész

    A most 62 éves Wang Jianzhong híres kínai kalligráfus és festő. Kalligráfiáit és festményeit a Kínai Nemzeti Múzeumban, hongkongi és tokiói múzeumokban, valamint a Louvre-ban állították ki. 2010-ben egyik művével aranyérmet nyert Párizsban a 10. művészeti és kulturális cserekapcsolatok Kínával című kiállításon. Interjúi és munkái számos művészeti folyóiratban szerepeltek.
  • Egy amerikai mérnök, aki minden nap olvassa a Zhuán Fálun-t

    Ha megkérdeznénk, hogy melyik kínai könyvet fordították le a legtöbb nyelvre, talán egy ősi kínai könyvre gondolnánk. A válasz valójában egy művelési gyakorlat útmutatásait leíró könyv a Zhuán Fálun, amelyet több mint 40 nyelvre fordítottak le.
  • Hogyan vállnak a legjobb harci kutyákból tökéletes bűnbakok

    „Lenni, vagy nem lenni, ez itt a kérdés.” Ez a Shakespeare-idézet sok ember számára jól ismert. Bizonyos fokig egy dilemmát is ábrázol, amellyel a kommunista rendszerekben élők szembesülnek: a kommunista párt harci kutyája lenni, vagy nem lenni.
  • Fodrászat megnyitása egy amerikai kisvárosban

    2013-ban jöttem az Egyesült Államokba, és úgy döntöttem, hogy 2016-ban megszerzem a fodrászengedélyemet. Találtam egy kozmetikai iskolát, és csak egy napja iratkoztam be, amikor az igazgató visszatérítette a tandíjamat, mert szerinte az angol nyelvtudásom nem volt elég jó ahhoz, hogy sikeres vizsgát tegyek. Azt javasolta, hogy menjek el egy nyelviskolába, hogy néhány évig angolul tanuljak, mielőtt visszatérek.
  • A Mester előadást tart a 2021-es Média Tapasztalatcsere Fá-konferencián

    Az Epoch Times és az NTD Televízió 2021-es Fálun Dáfá Tapasztalatcsere Fá-konferenciája május 15-én került megrendezésre Manhattanben. Li Hongzhi úr, a Fálun Dáfá alapítója részt vett az eseményen, és több mint 20 percig tartott előadást. A találkozó résztvevői állva tapsolták a Mestert, és hosszan tapsoltak, amikor a Mester megérkezett. Nagyon izgatottak voltak, hogy a Mester előadást tart a konferencián.