Kínai szólás: A tehetség nyolc deciliterje (才高八斗)

 
A Wei Királyság uralkodójának Cao Caonak a fiai Cao Pi és Cao Zhi. Miután Cao Pi trónra került, megpróbálta megtalálni a módot arra, hogy kivégezhesse fivérét. Megparancsolta Cao Zhinek, hogy írjon egy verset hét lépés alatt – az élete a tét. (Zhiqing Chen, Epoch Times)

Cao Zhi a Három Királyság korában (Kr. u. 220–280) élt kínai költő. A Wei királyság uralkodójának, Cao Caonak negyedik gyermekeként született, és ezen korszak egyik meghatározó alakja.


Cao Zhi nagyon tehetséges és gyors észjárású volt, valamint már tízévesen kiemelkedő cikkeket írt.


Cao Cao halála után a bátyja, Cao Pi került a királyság trónjára, aki irigyelte Cao Zhi tehetségét, ezért folyton megpróbálta elérni, hogy kivégezzék a költőt, de az édesanyja minden alkalommal megakadályozta ebben.


Egyik nap Cao Pi megparancsolta Cao Zhinek, hogy írjon egy verset hét lépésnyi idő alatt. Pi hozzátette, hogyha Zhi elbukik, az élete forog kockán, és ezért senkit sem hibáztathat.


Cao Pi a „testvériesség” témáját jelölte meg, de kikötötte, hogy a vers egyetlen szava sem lehet kapcsolatban a „fivér” kínai írásjelével. Cao Zhinek nem volt más választása, mint hogy kövesse a parancsot. Elkezdett sétálni és gondolkodni a költeményen.


Mikor Cao Zhi a hatodik lépéshez ért, befejezte a verset, amely később a „Hét lépés négysoros verse” néven vált ismertté.


Felforraljuk a babot, hogy levest készítsünk, majd leszűrjük a levét,
A babszárak égnek az edény alatt, amelyben a babok kiáltanak:
„Miután nagyra nőttünk ugyanarról a gyökérről,
Miért bántjuk egymást ilyen sietve?”


A vers egy összevont hasonlattal, azaz metaforával mondja el Cao Pinek, hogy ők ugyanabból a családból származó testvérek és Pihez szegezi a kérdést, hogy miért nyomja el őt.


Cao Zhi költeményét olvasva, a Jin-dinasztia tudósa elismerően így szólt: „A Menny a világnak tíz deciliter tehetséget adott, és ebből nyolcat Cao Zhi egyedül megkapott.”


A fenti történetet „A világ meséinek egy új beszámolója”* című könyvben jegyezték le, melyet az északi és déli dinasztiák (420–589) ideje alatt állítottak össze.


Ha ma az emberek azt mondják valakire, hogy “nyolc deciliter tehetséggel” (才高八斗, cái gāo bā dǒu) bír, ezzel azt fejezik ki, hogy kivételes tehetsége van az íráshoz.


Megjegyzés:
*„A világ meséinek egy új beszámolója” (世說新語) című könyvet Liu Yiqing (Kr. u. 403–444) szerkesztette és állította össze. 1 130 történelmi anekdotát és mintegy 600 irodalmár, zenész és festő jellemrajzát tartalmazza, akik a 2–4. században éltek.